Skip to main content

Ethics and Aesthetics of Translation

0.0
Browse all genres
ISBN
9781787352070

Ethics and Aesthetics of Translation is a literary reference works, translation & interpretation book by Harriet Hulme.

About this book

Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ric?ur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.

About the Author

is the author of Ethics and Aesthetics of Translation. Browse their full catalog on Booklogr.

Explore more books by Harriet Hulme

Editions & Formats

Reviews

No reviews yet. Have you read this book? Share your thoughts with the Booklogr community.

Sign in Sign in to write a review

Frequently Asked Questions

What genre is Ethics and Aesthetics of Translation?+

Ethics and Aesthetics of Translation is a Literary reference works, Translation & interpretation, Literary theory, Literature & literary studies book.

What is Ethics and Aesthetics of Translation about?+

Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors,...

Who wrote Ethics and Aesthetics of Translation?+

Ethics and Aesthetics of Translation was written by Harriet Hulme.